Daisypath Anniversary Years Ticker
Lilypie Kids birthday TickerLilypie Kids birthday Ticker


Selasa, 16 April 2013

Gom Se Mari

Si dedek lagi seneng nyanyi lagu Korea ini "Gom Se Mari" kalau ga salah artinya tiga (atau empat?) ekor beruang. Pertama dengar lagu ini waktu nonton Full House, ha³ ketawa-ketawa lucu banget si Han Ji Eun (Song He Kyo) nyanyinya. Pantesan waktu si dedek nyanyi lagu ini asa pernah dengar. Ternyata memang benar yang di Full House. Tadi malam di dedek ngajarin nyanyi lagu ini dan direkam sama papa.
Barusan browsing lagu-lagu anak-anak Korea, ternyata lucu-lucu.

1. Sumber: http://koreanchingu.wordpress.com/2010/12/17/lagu-lagu-anak-korea/

Mungkin ini lagu anak-anak Korea yang paling dikenal, Lagu Beruang (Gom Se Mari). Kalo pernah nonton sebuah  drama Korea berjudul Full House (+shawol yg liat Hello Baby) pasti tau dong lagu ini…
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=1veRHe90Rug

Gom-se-mari-ga han ji-bae iss-eo (There are three bears in a house)
a-pa-gom, eo-ma-gom, a-gi-gom (Daddy bear, Mommy bear, Baby bear)
a-pa-gom-eun dung-dung-hae (Daddy bear is fat)
eo-ma-gom-eun nal-shi-nae (Mommy bear is slim)
a-gi-gom-eun neo-mu gi-yeo-wa (Baby bear is too cute)
eu-seuk eu-seuk chal-han-da (Shrug – shrug, You’re doing well!)
Ada lagi lagu tentang wortel alias Carrot song (Danggeun song). Penggemar serial My Girl yang dibintangi Lee Dae-hae, Lee Dong-wook, dan Lee Jun-gi pasti pernah denger lagu ini.
http://www.youtube.com/watch?v=3nKNODKWQP8&feature=player_embedded


Ah ah ah
Dang geun song! (Obvious song)
Na bogoshipni? Dang geun! (Do you miss me? Obvious!)
Na saenggakna ni? Dang geun! (Do you think about me? Obvious!)
I love you, you love me
Dang geun! Dang geun! Dang geun! (Obvious! Obvious! Obvious!)
Na joa hani? Dang geun! (Do you like me? Obvious!)
Na sarang hani? Dang geun! (Do you love me? Obvious!)
I love you, you love me
Dang geun! Dang geun! Dang geun! (Obvious! Obvious! Obvious!)
Na haengbok haeyo! Dang geun! (Always be happy! Obvious!)
Na jeul gowoyo! Dang geun! (Always cheer up! Obvious!)
Saranghae saranghae (I love you, I love you)
Dang geun song! (Obvious song!)
Ddae ro nun jja jeung na go (Even though at times you feel irritable)
Ddae ro nun him dul ro do (Even though at times its difficult)
No ekyote onjena oot go it nun nal saenggakhae (Always think of me, who will always be smiling by your side)
Ddae ro nun seul po ji go (Even though at times you feel sad)
Ddae ro nun we ro wo do (Even though at times its lonely)
No ekyote onjenahamgge ha nunnarul saenggakhae (Always think of me, who will always be with you)
Ah ah ah
Dang geun Song! (Obvious song!)
Entah kenapa gw suka banget lagu wortel ini. Mungkin karena liriknya kali yaa… oia, buat yang bingung kenapa ini disebut lagu wortel; jadi kata “dang-geun” tuh punya dua arti – “carrot / wortel” dan “obvious / jelas”. Jadi secara lirik lagu ini juga bisa punya makna ganda.
Trus ada lagi lagu tentang nasi: Rice Song (Bap Song)

 http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=uQ4xYS_Usuc

<< tapi maaf, gw ga nemu translationnya… +__+ tapi yg jelas sih artinya cuma tentang “sudah makan nasi? nasi bagus untuk kesehatan.. blah blah blah”>>
edit: Satu lagi, lagu tentang katak. Tadpole Song (Olchaengi Song). Lagu ini juga pernah dinyanyiin di serial My Name is Kim Sam Soon dan Wonderful Life. Kalo ga salah sih, ada juga di film Jenny Juno-nya Kim Hye-sung.

 http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=8gbnJjU7bOM


Ggomool ggomool ggomool ggomool ggomool ggomool olchaengiga (Wriggle wriggle wriggle wriggle wriggle wriggle tadpole)
Dwitdariga ssook, apdariga ssook, palttak palttak gaegoori dwaenne (Hind legs out, fore legs out hopping hopping turn into a frog)
Gaewoo ga e olchaengi hanmari (Tadpole in the stream, swimming in the stream)
Ggomool ggomool he umchida (Wriggle wriggle swimming in the stream)
Dwitdariga ssook, apdariga ssook, palttak palttak gaegoori dwaenne (Hind legs out, fore legs out hopping hopping turn into a frog)

2. Sumber: http://haerajjang.wordpress.com/2012/09/17/serba-serbi-lagu-anak-anak-korea-i/

Dalam sebuah buku yang berjudul ‘Korean for Dummies’ disebutkan bahwa salah satu cara cepat menguasai bahasa Korea adalah dengan menyanyikan lagu korea. Dan lagu Korea ini tidak terbatas pada k-pop saja namun juga lagu anak-anak. Berikut ini saya ingin sharing lagu anak-anak yang familiar dan lucu. Lagu yang pertama adalah ‘Three Bears’. Lagu ini pernah muncul dalam drama Full House dan dinyanyikan oleh Song Hye Kyo yang saat itu berperan sebagai Han Ji Eun. Dan satu lagi adalah lagu bangun tidur anak-anak Korea. Khusus yang ini saya tambahkan videonya. Dan kebetulan oppa-oppa Shinee mau menyanyikannya dalam acara Hello Baby. Ok, let’s check this out!
곰 세 마리/ Three Bears
곰세마리가 한집에있어
gom se mariga hanjibeisseo
아빠곰 엄마곰 애기곰
appagom eommagom aegigom
아빠곰은 뚱뚱해
appagomeun ttungttunghae
엄마곰은 날씬해
eommagomeuun nalshinhae
애기곰은 너무귀여워
aegigomeun neomugwiyeowo
히쭉히쭉 잘한다
hijjukhijjuk jalhanda
repeat 2x
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Ada tiga ekor beruang di rumah
Papa beruang, mama beruang, bayi beruang
Papa beruang yang gemuk
Mama beruang yang langsing
Bayi beruang yang lucu
Mereka tertawa, kau melakukannya dengan baik
KOSAKATA
곰 (gom): beruang
세 (se): empat
마리 (mari): ekor (jumlah binatang)
한 (han): satu, se-
집 (jib): rumah
에 (e): di
있다 (itta): ada
아빠 (appa): ayah, papa, bapak
엄마 (eomma): ibu, mama
애기 (aegi): baby, bayi
뚱뚱하다 (ttungttunghada): berlemak, gemuk
날씬하다 (nalsshinhada): langsing
너무 (neomu): sangat
귀엽다 (gwiyeopta): imut, keren
히쭉히쭉 (hijjukhijjuk): menyeringai, tertawa
잘 (jal): baik, bagus


II. Lagu Bangun Tidur (Korea)

둥근 해가 떴습니다 자리에서 일어나서
dunggeun haega tteosseumnida jarieseo ireonaseo
제일먼저 이를 닦자 윗니 아랫니 닦자
jeilmeonjeo ireul dakja wenni araenni dakja
세수할 때는 깨끗이 이쪽저쪽 목 닦고
sesuhal ttaeneun kkaekkeuti iccokjeoccok mok dakgo
머리 빗고 옷을 입고 거울을 봅니다
meori bitgo oseul ibgo geoureul bomnida
꼭꼭 씹어 밥을 먹고 가방 메고 인사하고
kkokkkok ssibeo babeul meokgo gabang mego insahago
유치원에 갑니다 씩씩하게 감니다
yuchiwone gamnida ssikssikhage gamnida
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page).
Matahari yang bulat sudah muncul, bangunlah dari tempatmu
Pertama-tama adalah pergi menggosok gigi atas dan bawah
Saat mencuci muka, basuhlah lehermu di sini dan di sana dengan bersih
Lihatlah ke cermin, sisirlah rambutmu dan kenakanlah pakaian
Makanlah nasi dengan mengunyah lembut dan bawalah tas mu lalu beri salam
Pergi ke TK, pergi dengan penuh semangat
KOSAKATA
둥굴다 (dunggulda): bulat
해 (hae): matahari
뜨다 (tteuda): muncul, melek (membuka mata)
자리 (jari): tempat
에서 (eseo): di
일어나다 (ireonada): bangun
제일먼저 (jeilmeonjeo): paling pertama, paling awal
이르다 (ireuda): melakukan sesuatu, meraih, tiba
닦다 (takkta): menyikat
윗니 (witni): gigi atas
아랫니 (araetni): gig bawah
세수하다 (sesuhada): cuci muka
깨끗 (kkaekkeut): dengan bersih
이쪽저쪽 (ijjokjeojjok): di sini di sana
목 (mok): leher
머리 (meori): kepala, rambut
빗다 (bitna): cuci
옷 (ot): pakaian
입다 (ip): mengenakan
거울 (geoul): cermin, kaca
보다 (boda): melihat
꼭꼭 (kkokkkok): dengan ketat, tak ada ruang
씹다 (sshipta): mengunyah
밥 (pap): nasi
먹다 (meokta): makan
가방 (kabang): tas
메다 (meda): menggendong, membawa di bahu
인사하다 (insahada): memberi salam
유치원 (yuchiwon): TK, taman kanak-kanak
가다 (kada): pergi
씩씩하다 (sshiksshikhada): dengan penuh semangat

#Catatan: saya lagi ga bisa insert video, jadi kasih link Youtube-nya saja :)

Tidak ada komentar: